Toespraken\ Houd God altijd in gedachten
Houd God altijd in gedachten en bewandel het pad der waarheid
Goddelijke toespraak door Bhagavan Sathya Sai Baba
De schepping komt uit waarheid voort en gaat daarin op.
Is er een plekje in de kosmos waar waarheid niet bestaat?
Zie het voor je, deze zuivere en onbezoedelde waarheid.
(Telugu gedicht)
Waarheid gaat overal doorheen en is alomtegenwoordig. Wij zien waarheid overal. Eigenlijk is al onze darshan, sparshan en sambhashan verbonden met niets anders dan waarheid. Waar is shuddha sattwam (zuiver bewustzijn)? Overal. Waarheid heeft geen vorm. Wat wij ook zien, het is waarheid. (Swami heeft een voorwerp gecreëerd.) Dit is waarheid. Waar is dit vandaan gekomen? Het is uit waarheid voortgekomen en gaat daar ook weer in op. Men zegt: Sarvam khalvidam Brahma (waarlijk, dit is allemaal Brahma). Waarheid is de belichaming van Brahma. Waarheid is ondeelbaar. Het is slechts één, niet twee. Toch vinden de mensen het moeilijk om deze waarheid te beseffen. Waarheid is niet louter een woord, het neemt allerlei vormen aan. Zo neemt ook Brahma een oneindig aantal vormen aan. Toch is Brahma slechts één. Dat is de reden waarom men zegt: Brahma sathyam jagan-mitya (Brahma alleen is reëel, de wereld is een foutieve waarneming.) Al het andere is de weerspiegeling van Brahma, niets anders. Er is één waarheid, maar de geleerden hebben er op verschillende manieren uitdrukking aan gegeven.
Alles in dit universum is uit waarheid geboren. Dharma (rechtschapenheid, goed gedrag) is voortgekomen uit sathya (waarheid). Men zegt: Sathyannasti paro dharma (Er is geen dharma dat boven het vasthouden aan waarheid uitstijgt.) Als waarheid en rechtschapenheid samengaan, komt er vrede uit voort. Van vrede komt liefde. Deze liefde sluit iedereen in. Er is geen plaats in de wereld waar liefde niet aanwezig is. Evenmin is er een plaats in de wereld waar waarheid niet aanwezig is. Dus uit waarheid en rechtschapenheid komt vrede voort en van vrede komt liefde. En tenslotte: uit liefde komt gelukzaligheid voort. Waar liefde is, daar is geen ruimte voor haat. Dan maakt geweldloosheid zijn entree. Als je dus geweldloosheid wilt bevorderen, moet je liefde aankweken. Er hoeft alleen maar liefde te zijn, en allen worden één.
De Bhagavad Gita zegt: Mamaivamsho jivaloke jivabhuta sanathana. (Het eeuwige atma in alle wezens maakt deel uit van Mij). Wat dit betekent is: ‘Allen zijn een deel van Mij, jullie verschillen niet van Mij. Jullie zijn mijn eigen weerspiegelingen! Jij bent Ik en Ik ben jij.’ Namen en vormen mogen dan verschillend zijn, maar hetzelfde atma is in allen aanwezig. Elk lichaam heeft zijn eigen naam gekregen en dat gebeurt om ze van elkaar te kunnen onderscheiden. Je naam is echter geen weerspiegeling van wie je werkelijk bent. Hetzelfde atma is in alle leven aanwezig. Heb daarom dat atma lief. Dan komt het neer op het houden van jezelf. In de wereld van vandaag heeft liefde diverse namen en vormen aangenomen. De liefde tussen echtgenoten heet anuraga en de liefde die een moeder voor haar kinderen heeft, vatsalya. Dat slaat alleen op mentale gevoelens. Maar de liefde die tot in elk individueel mens doordringt is één. Met een dergelijke universele liefde kan iedereen met iedereen een eenheid vormen en er zal totaal geen ruimte voor geschillen zijn, voor dualiteit. Waar geen dualiteit is, zijn allen één. Iemand die aan dualiteit vasthoudt is half blind. En wij zijn toch niet blind? We hebben twee ogen, die samen naar één voorwerp kijken. We zijn dus allen één.
Als het gevoel van ‘het vaderschap van God en de broederschap van mensen’ gevoed en gekoesterd wordt, zal het gevoel van onderscheid maken, ruzie maken, onrust, oproer, etc. van de wereld verdwijnen. Allen zijn kinderen van één vader, God! Dat nobele gevoel moeten we koesteren. Alleen dan zal de mensheid eendracht kennen. Hoe noem je jezelf? Je zegt: ik ben een mens. Wie is een mens? Iemand die vervuld is van kama (begeerte) en krodha (woede)? Nee, zeker niet. De ware betekenis van het woord manava is: iemand die zijn leven leidt zonder het gevoel te hebben dat er onderscheid gemaakt moet worden. Zulke gevoelens moeten we helemaal niet koesteren. Wij zijn allen belichamingen van God! Werkelijk, wij zijn kinderen van één vader. De namen en vormen verschillen weliswaar, maar dat is geen basis voor gevoelens van onderscheid. Waar we ook heen gaan, we moeten altijd verenigd zijn. Is het niet een feit dat de hand één geheel is, ofschoon de vijf vingers allemaal van elkaar verschillen?
Er zijn legio sieraden, maar er is maar één soort puur goud
Er zijn vele runderen, maar hun melk is altijd koemelk
Er zijn talloze levende wezens, maar er is slechts één levensadem
Er zijn allerlei rangen en standen, maar er is maar één mensheid.
(Telugu gedicht)
Wij zijn als mensen geboren. Wij zijn allen mensen. Hoewel we allemaal mensen zijn, hebben we heel verschillende capaciteiten, maar het atma in al die mensen is hetzelfde. Kijk! Er zijn hier een heleboel verschillende lampen, maar er is maar één elektrische stroom die er doorheen gaat. Menselijke lichamen kun je met die lampen vergelijken. Lampen kunnen in wattage heel verschillend zijn. Ik ben altijd blij als ik dit punt van eenheid duidelijk kan maken.
Ik heb heel veel brieven ontvangen van mensen die er op aandrongen dat ik geen lingam uit mijn lichaam tevoorschijn zou brengen. Ze schrijven: ‘De artsen zijn er ook tegen. U maakt de Atma Lingam natuurlijk uit uw lichaam om de mensen besef van de waarheid bij te brengen en hen de goddelijke pracht ervan te laten ervaren. De Hiranyagarbha Lingam is in het lichaam nog vloeibaar en om hem tot vaste stof te maken is er veel energie en lichaamskracht nodig. Een lingam heeft een hoog soortelijk gewicht en het is voor het fysieke lichaam niet goed om er al die energie voor te gebruiken. Als mensen in uw goddelijkheid geloven, is het goed zo. En voor de mensen die er niet in geloven, moet u daarvoor uw lichaam zo inspannen? Uw lichaam is zo belangrijk voor ons. Wij hebben ons heil bij u gezocht en gevonden. Wij maken ons zorgen als u zich zo verzwakt. Dus, wees zo goed om het niet te doen en uw lichamelijke kracht te sparen.
Als God iets wil, kan Hij alles. Hij kan de aarde in het luchtruim veranderen en vice versa. Dat is heel gemakkelijk voor Hem. Maar wat heeft het voor nut? Wat gebeurt er daarna met de sadhaka’s? Maakt u dus alstublieft geen gebruik van uw kostbare goddelijke energie om de mensen een plezier te doen of hen gelukkig te maken.’
Het is waar. Dit lichaam is al 81 jaar oud en het blijft nog een paar jaar. Ik moet dit lichaam onderhouden om jullie allemaal op diverse manieren vreugde te bereiden. Zeer spoedig zal ik jullie oneindige gelukzaligheid schenken. Voor hen die het gelukkig maakt om mijn stoffelijk lichaam in goede conditie te zien, is het lichaam belangrijk en noodzakelijk. Daarom is het ook mijn plicht om goed voor mijn stoffelijk lichaam te zorgen.
In Bharat (India) is toewijding heel belangrijk. De vijf letters in het woord ‘hindu’ betekenen panchabhuta’s (de vijf elementen), pancha prana’s (de vijf levensadems) en pancha kosha’s (de vijf levenslagen). Maar wat is de diepere betekenis van het woord ‘hindu’? De H staat voor humility (nederigheid), de I voor individuality (individualiteit), de N voor nationality (nationaliteit), de D voor divinity (goddelijkheid) en de U voor unity (eenheid). Alleen als je de eenheid bewaart kun je goddelijkheid bereiken. Alleen als je goddelijkheid ontwikkelt, kun je vrede en geluk bereiken. Wij moeten onze vaderlandsliefde bewaren en vertrouwen tot ontwikkeling brengen in de eenheid van de natie. Als we het nationale gevoel kwijtraken, houden we op te bestaan. Wat beschermt vaderlandsliefde? De individualiteit houdt de mensheid in stand.
We moeten grenzen stellen aan onze aspiraties in deze wereld. Alleen dan zullen we vrede ervaren. God is alomtegenwoordig. Het gehele universum komt uit waarheid voort. De hele schepping weerspiegelt collectiviteit. Heb niet het idee dat God zich ergens op zijn eigen plekje bevindt. Jullie zijn stuk voor stuk belichamingen van God. Breng dat gevoel tot ontwikkeling. In feite wordt deze waarheid door ieder mens rechtstreeks ervaren. Sta maar eens even stil bij jezelf. Sluit je ogen. ‘Wie ben ik?’ Wat zag je toen je je ogen dicht deed? Niets. Maar de vraag ‘wie ben ik’ klinkt voortdurend in je oren na. Dan realiseer je je: ‘ik ben dit lichaam niet’. Al deze namen en vormen zijn voorbijgaand. Ze zijn nooit blijvend.
Het lichaam is je gegeven om hard te werken. Laat je niet terneerdrukken door verdriet en moeilijkheden. Als er nooit moeilijkheden waren, zou je de waarde van geluk ook niet kennen. Plezier is een interval tussen twee verdrietelijkheden in. Eigenlijk ervaren we plezier alleen omdat we ook verdriet kennen. Zelfs moeilijkheden duren maar een beperkte tijd. Als je meer geluk wilt aantrekken, dan moet je tenminste enige moeilijkheden en verdriet hebben meegemaakt. De wijsgeer Purandaradasa bezong dit aldus:
O, Rama, wie is het die de veren van de pauw zulke prachtige kleuren heeft gegeven?
Wie is het die een groene papegaai een rode snavel heeft gegeven en hem zo mooi heeft gemaakt?
Wie is het die de boom op de heuvel water heeft gegeven?
Wie is het die de kikker op de steen van voedsel voorziet?
U bent de instandhouder van het gehele universum.
(Telugu gedicht)
God is de rechtstreekse getuige van de gehele mensheid.
Moge u daarom allen beschermen,
Mogen alle levende wezens van u doordrongen zijn.
U bent alomtegenwoordig als het goddelijke atma.
Het atma wordt door het atma beschermd, door niemand anders.
O God, moge u allen het bewustzijn schenken om deze waarheid te beseffen.
(Telugu gedicht)
Wij moeten vertrouwen in het Atma Tattwa ontwikkelen. Het atma heeft geen naam en vorm, geen enkele. Toch, als je vertrouwen in het Atma Tattwa tot ontwikkeling brengt, zal het je altijd beschermen, want het atma is de levende God.
Sarvatah panipadam tat sarvathokshi siromukham, Sarvatah sruthimalloke sarvamavruthya tishthati (Met handen, voeten, ogen, hoofd, mond en oren alles doordringend, is het ganse universum van Hem vervuld.)
Het atma dat alle mensen doordringt is waar en eeuwig. Het atma is onscheidbaar. Hetzelfde atma doordringt iedereen, net zoals dezelfde stroom door alle lampen gaat. Als de elektriciteitsdraad die de stroom geleidt, op een bepaalde plek wordt doorgesneden, dan doen de lampjes het niet meer.
Geliefde studenten,
De wetenschappelijke vooruitgang creëert chaos in de wereld. Er ontstaan allerlei moeilijkheden door. In Amerika wordt slachtafval aan het voer van de koeien toegevoegd en men verwacht dat ze daardoor meer melk geven. Maar die koeien gaan aan allerlei ziekten lijden en mensen die de melk van deze koeien drinken worden ook aan ziekten blootgesteld. In elk land zijn wel experimentele veranderingen aan de gang. Alleen de Bharatiya’s (Indiërs) leiden tot op heden nog een natuurlijk leven. Men moet geen leven met allerlei kunstmatigheden leiden. Als je dat doet, wordt alles in je leven kunstmatig. Je hebt bijvoorbeeld misschien wel opgemerkt dat er tegenwoordig veel veranderd is aan de groenten die we consumeren. Bladgroenten verlenen ons lichaam kracht. Nu worden ze gekweekt met verontreinigd water dat door het afwateringssysteem stroomt. Tegenwoordig zijn alle soorten groenten verontreinigd. Veel mensen in India, met name in de zuidelijke deelstaten, houden van een bepaald rijstgerecht, een ‘brinjal’ curry die in het Telugu vankaya heet. Er is een gedicht dat een loflied is op deze curry:
Ongeëvenaard is de smaak van de vanka(ya) curry
En ongeëvenaard het gelaat van de deugdzame Sita: een bloeiende panka(ja) (lotus)
Ongeëvenaard is de compassie van Heer Sanka(ra)
De dapperheid van de Heer van Lanka kent zijns gelijke niet.
(Telugu gedicht)
Maar dit slaat niet op de huidige brinjal curries. Die zijn verontreinigd. Vanwege deze dagelijks toenemende verontreiniging is ons brein ook verontreinigd.
Geliefde studenten,
Jullie zijn allemaal goed onderlegd en zouden niet allerlei rommel moeten lezen die je denken verontreinigt. Houd onze glorieuze Indiase cultuur in ere. Deze is zeer heilig. Onze voorvaderen hebben de glorie van grootse culturen beleefd en een gelukkig leven geleid. Ik weet zeker dat in de zeer nabije toekomst zelfs de mensen uit andere werelddelen zich de grootsheid van onze Indiase cultuur zullen realiseren en zich die eigen maken. Wij hoeven echter niet zo lang te wachten. Laat ons nu, op dit moment, het nobele pad opgaan. God beschermt iedereen op allerlei manieren. Hij weet alles. Als God Zelf in ons en bij ons is, dan hoeven we helemaal nergens bang voor te zijn.
In de tijd vóór de onafhankelijkheid van ons land leidde ik bijeenkomsten op het platteland. Ik reisde de dorpen af met de bedoeling arme mensen te helpen. Toen ik daar in korte broek en opgerolde hemdsmouwen liep, behandelden de mensen mij als een onvolwassene, een jongen. Zij brachten me dan een dhoti en drongen er op aan dat ik die over mijn korte broek zou aantrekken opdat ik er volwassen uit zou zien en meer in overeenstemming met het soort activiteiten waar ik me mee bezighield. Ik ging naar de huizen van de harijans (de ‘onaanraakbaren’) en leerde hen volksliedjes. Het volgende is een dergelijk liedje, dat bedoeld is om bij de rijken een transformatie teweeg te brengen in hun houding ten opzichte van de armen:
Wij werken van ‘s ochtends vroeg tot de ‘s avonds laat op het veld
Wij ploegen en zaaien en halen de oogst binnen
Jullie zitten in het prettige comfort van je huis,
Je onledig houdend met eten, drinken en vrolijk zijn.
Je komt zelfs niet naar ons toe om te vragen hoe het gaat
Ons deel is hard werken en jullie deel is een luxe leven.
Is dat zoals het hoort?
(Telugu gedicht)
De harijans zongen dan door mij gecomponeerde liedjes in het openbaar. Als iemand hun motieven in twijfel trok, plachten ze als antwoord een ander liedje dat ik gecomponeerd had te zingen:
De aarde is een geschenk van God, niet het bezit van de rijken
Als jullie ons met je macht aanvallen, dan is God er voor ons.
Er zijn grote zielen, vervuld van het gevoel van broederschap.
Ontwaak, ontwaak, sta op uit de sluimer van maya.
(Telugu lied)
Toen ik op die manier de armen en vertrapten met mijn liedjes een hart onder de riem stak, voelden de rijken zich niet op hun gemak en namen mij dat kwalijk. Zelfs de oudere broer van dit lichaam gaf me dan een standje en zei: ‘Waarom zou jij je in het openbaar met zulke dingen bemoeien? Ga thuis maar rustig zitten studeren en blijf voortaan binnen.’ Als hij dat gezegd had, sloot hij mij thuis in een kamer op. Al mijn vrienden en kameraadjes kwamen dan naar ons huis toe en riepen me: ‘Raju, Raju, Raju!’ Ze waren zo aan mij gehecht. Ik gaf ze vaak raad en zei dan: ‘Jullie moeten nog een poosje geduld hebben, maar ik kom beslist weer naar buiten en ik zal er voor jullie zijn. Ik behoor jullie toe.’ Zo heb ik sinds die tijd de armen geholpen en dat doe ik nog steeds.
Om de armen te beschermen kun je ze te hulp komen met voedsel, onderdak en water en je maakt mij daardoor gelukkig. Die mensen gelukkig maken is mijn plicht. Zelfs nu nog stuur ik mijn studenten naar elke uithoek op het platteland om voedsel onder de dorpelingen uit te delen. Altijd als er iemand voor ons huis stond die honger had, zorgde ik voor iets te eten, zelfs als het mijn eigen maaltijd was. Aan hen die geen kleding hadden, placht ik mijn eigen kleren te geven. Zo heb ik sinds mijn kindertijd mensen in nood geholpen.
Mijn motto was toen, en is nog steeds: Help immer, schaad nimmer. Ik heb vanaf mijn jeugd een heleboel ervaring opgedaan met het helpen van anderen. Velen bewijzen wel lippendienst aan de armen, maar als het er op aan komt doen zij niets. Manasyekam vachasyekam, karmanyekam mahatmanam; manasyanyath vachasyanyath, karmanyanyath duratmanam (Mensen wier gedachten, woorden en daden volledig overeenstemmen, zijn edele mensen; degenen bij wie dit ontbreekt, zijn slecht.) Van jongs af aan heb ik mensen beschermd, gekoesterd en raad gegeven. Ik heb er alles aan gedaan om de mensen op het rechte pad te brengen, en dat doe ik nog steeds. Ik heb nooit iemand kwaad gedaan. Ik heb nooit iemand gehaat, noch ben ik ooit kwaad op iemand geweest. Er zijn echter mensen die uit egoïstische afgunst verhalen over mij in elkaar hebben gedraaid en die in de kranten hebben gepubliceerd. Zij nemen hun toevlucht tot valse berichtgeving over mij zowel in de gedrukte als de elektronische media. Dit raakt mij niet, ik ben voor niemand bang.
De naam van dit lichaam is immers Sathya (waarheid)?! Ik ben niets dan waarheid. Ik zal nimmer van het pad der waarheid afdwalen. Mensen die, door hun jaloezie, hebzucht of haat, de publiciteit zoeken door beschimpingen te uiten, zullen de dienovereenkomstige consequenties hebben te aanvaarden. De tijd is gekomen om de juiste actie te nemen om deze mensen ervan af te brengen dergelijke valse propaganda de wereld in te sturen. Het gaat bij die mensen vaak om geld. Zij moeten proberen zich hun vergissing te realiseren. Er is geen greintje dosha (onzuiverheid) in mij. Nooit. Daarom volgen jullie mij. Jullie kunnen alles in deze wereld bereiken door het pad der waarheid te volgen. Blijf op het pad der waarheid door voortdurende contemplatie op God. (Nu informeert Swami bij de kinderen of de toespraak voor hen wat te lang gaat duren. In koor antwoorden ze: ‘Nee Swami.’)
Het is nooit mijn bedoeling om iemand te laten lijden. Zulke gedachten komen zelfs niet bij mij op. Wat ik ook doe, het is voor jullie bestwil, niet voor mijzelf. Zelfs het voedsel dat ik tot mij neem is alleen maar ten behoeve van jullie. Het water dat ik drink ook. Alles wat ik doe is voor jullie bestwil. Mensen die dit beseffen zullen hier veel aan hebben en hun leven zal geheiligd zijn.
Het deed mij verdriet dat mensen in Oost en West Godivari verontreinigd drinkwater hadden. Ik heb meteen maatregelen genomen die ertoe hebben geleid dat er schoon water kwam. Dat heeft veel geld gekost. Hoewel in het laagland de rivier de Godivari stroomt, hadden ze daar geen druppel schoon drinkwater. Daarom heb ik ervoor gezorgd dat het Godivari water via pijpleidingen naar hoger gelegen gebieden wordt geleid en gezuiverd. Ze zijn nu heel gelukkig! Ik ben van plan er binnenkort heen te gaan. Het was groot nieuws voor hen. Ze gaven uitdrukking aan hun blijdschap en lieten weten: ‘Swami, we hadden nooit kunnen denken dat u ons zo overvloedig zou zegenen. Uw liefde en compassie zijn ongeëvenaard. En we zijn ontzettend gelukkig en dankbaar om te horen dat u ons wilt bezoeken.’ Ze brengen de wegen op orde waarlangs ik zal reizen en brengen alles in gereedheid voor mijn bezoek. Ramakrishna en Kondal Rao, de uitvoerders van dit waterproject, gaan met mij mee. Op die manier moeten we anderen helpen en iedereen zoveel mogelijk goed doen. Als je op die manier je leven leidt, dan word je ook gelukkig. Alles zal zich voor je ten goede keren.
Geliefde studenten,
Als je iemand tegenkomt waarmee je niet door één deur kan, bied dan liefdevol je pranams aan (groet hem) en noem hem broeder. Dan zullen zij hetzelfde doen, met liefde. Allen zijn immers broeders. Alleen als je je op die manier gedraagt, ben je de goede naam van het Sathya Sai Instituut voor Hoger Onderwijs waardig.
Wij nemen geen cent van de studenten aan, zelfs geen examengeld. Studenten uit alle delen van het land en zelfs uit het buitenland komen hier, volgen hun studie en gaan met hoog gewaardeerde diploma’s weg. We zorgen zelfs dat ze hier hun proefschrift kunnen schrijven en promoveren, en dat kost het instituut veel geld. Als alle studenten zo’n voorbeeldig karakter zouden ontwikkelen als die van het Sathya Sai Instituut, zou het met de naam van ons land geweldig gesteld zijn. Wij horen goede berichten over onze afgestudeerden, die een vervolgopleiding in Amerika doen. Onlangs hebben we een heel vliegtuig met 200 van onze oud-studenten, die in Amerika verder studeren, in Prasanthi Nilayam op bezoek gehad. Met hun familieleden erbij waren het in totaal 250 mensen. Dat vliegtuig was door de Amerikanen speciaal voor hen gecharterd uit erkentelijkheid voor de diensten die daar door hen zijn verleend. Zij zeiden: ‘Swami, er zijn heel wat studenten van uw instituut in ons land. Het zijn uitstekende mensen en wij hebben veel plezier van hen.’ De oud-studenten en hun familie hebben hun verblijf in Prasanthi Nilayam als gelukzalig ervaren. Toen ze weer vertrokken brachten ze hun dankbaarheid tot uitdrukking met de woorden: ‘Swami, we hadden zelfs in onze stoutste dromen niet kunnen verwachten dat u ons zo enorm zou zegenen.’
Ik heb het plan om binnenkort een wereldtoer te maken. Er komen hier verschillende devotees uit Afrika en Rusland. De toewijding van de Russen is onbeschrijflijk. Er zijn hier, op dit moment, ook verschillende Russische devotees aanwezig. Zij genieten er geweldig van. (Op de Russische devotees wijzend): Kijk! Daar zitten ze. Degenen die hun hand opsteken zijn allemaal Russen. Het zijn allen zeer toegewijde mensen. (Weer op hen wijzend): Jullie zijn geen Russen, jullie behoren alleen maar ons land toe. Ik houd van jullie allemaal.
Geliefde studenten,
Er zijn allerlei landen op de wereld, zoals Rusland, Amerika, Duitsland, Japan, Italië, Frankrijk, enz. Hoewel de landen van elkaar verschillen, behoren de mensen die in al die landen wonen alleen maar tot ons! Zij hebben heel veel bijgedragen aan de constructie van het overdekte stadion in Prasanthi Nilayam. Ze hebben dag en nacht hard gewerkt. Ze houden zielsveel van Swami. Waar ik ook heen ga, volgen zij mij. Ze hollen mijn auto achterna. Ze zijn zelfs naar Chennai (Madras) gereisd toen ik daar verbleef. Ze komen hier, ongeacht de grote moeilijkheden en de hoge kosten. Je kunt een heleboel leren van hun toewijding aan Swami.
Bron: webpublicatie Sri Sathya Sai Books and Publications Trust, Prasanthi Nilayam.
Vertaald door de Stichting Sri Sathya Sai Baba - Nederland.